Prevod od "é lá em" do Srpski


Kako koristiti "é lá em" u rečenicama:

O quarto é lá em cima, se quiser descansar.
Soba je gore, ako hoceš da legneš.
O quarto dele é lá em cima, a cozinha é ali.
Njegova soba je gore, na kraju hodnika, kuhinja je tamo.
Para refeições casuais é lá em baixo no piso da cozinha que foi renovado em 1994 com todas as comodidades esperadas.
Neformalna blagovaonica je na katu s kuhinjom koja je renovirana 94. sa svim oèekivanim pogodnostima.
Walt me disse como é lá em Howard.
Èuo sam sve o Harvardu od Voltera.
Seu quarto é lá em cima.
Tvoja soba je gore na spratu.
É, bem, é, é lá em cima no final do corredor.
Da, pa, to je, gore je po stepenicama na kraju hodnika.
Seu quarto é lá em cima depois da porta.
Tvoja soba je na spratu prva vrata.
É lá em cima, segunda porta à direita.
Na katu je. Druga vrata desno.
Ela ficará mais lenta, mas o sistema de operação central é lá em cima.
Меморијски блокови. То ће га успорити, али централни систем је у крану.
Sim, é lá em cima. Primeira porta à direita.
Da na spratu, prva rata na desno.
É, lá em cima com Tenma e os outros figurões.
Zajedno s Tenmom i ostaIim facama.
A história da magia é lá em cima, moças, não lá embaixo.
Istorije magije je gore, a ne dole, dame.
O quarto é lá em cima, lembra-se?
Gore! Tvoja soba je na spratu, secas se?
Meu escritório é lá em cima.
To je moj ured, tamo gore.
Seu quarto é lá em cima à esquerda.
Ovo je tvoja soba sa leve strane.
O quarto é lá em cima, e o desjejum é às 8:00h.
Soba je gore na spratu Doruèak je u 8 sati.
Acho que isso da água é lá em cima.
Мислим да је горе то за воду.
Nós todos sabemos como é lá em cima.
Svi znamo šta je gore. To je cirkus.
Ela veio até o andar errado porque a agência de modelos dela é lá em cima.
Izašla je iz lifta na pogrešnom spratu. Gore su modne agencije.
Escuta aqui, doutor, você não sabe como é lá em baixo.
U redu, slušaj, doktore. Ti ne znaš kako je tamo dole.
Não quero ser chato, mas a saída é lá em cima.
Ne želim biti naporan, ali izlaz je gore.
isso é lá em 1982, enquanto trabalhávamos no Senegal.
još 1982. kada smo radili u Senegalu.
Certo, é assim que é lá em um dia bonito.
Dobro, ovako to izgleda kad je dobar dan.
1.22114610672s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?